Sunset at 5 PM, it’s getting cold, fallen leaves at sidewalk, the trees are almost bare. I can hear the footsteps of winter drawing near. Still, now is far too early to talk of winter, says the flowers. Viburnum farreri (Duftschneeball) has just started its flowering season. Garden cosmos flower languages are persistent happiness, order, …
The poems collected here were written by a urbanite for urbanites. He tried to reflect. Because one can lose contemplation, but one must find it again.Die hier gesammelten Gedichte schrieb ein Großstädter für Großstädter. Er versuchte sich zu besinnen. Denn man kann die Besinnung verlieren, aber man muss sie wiederfinden. Preface – The 13 MonthsVorwort …
This little fallen leaf that I met in Cologne was carrying a song. A song that I once heard in a beautiful concert in Cologne and the season in the song is autumn. To be precise, it is an autumn dawn, the protagonist is feeling lonely, even lonelier than last year. Suddenly, a leaf has …
Could I complain? Could I be apprehensive?Could I lose faith in you and in myself?No, I already bear your heavenhere within my heart. Im Abendrot (1825) D799Lappe/ Schubert I do not have many words to type for this post. In front of this gorgeous sunset and this splendid song, everything looks dull, including the words. …
My heart is like an apple-treeWhose boughs are bent with thickset fruit;Mein Herz ist wie ein ApfelbaumMit Ästen hangend von Früchten schwer.Christina Rossetti Now is the prime time to pick apples. Everywhere I go, I see apple-laden branches. As the apple season begins, I already baked cinnamon apple muffins. While I am writing this, I …
Time goes by shivering.What seems over, begins. Fröstelnd geht die Zeit spazieren.Was vorüber schien, beginnt. “October” from the cycle “The Thirteen Months”“Der Oktober” aus dem Zyklus “Die dreizehn Monate“Erich Kästner (1899 – 1974) I am moved by this beautiful poem – October by Erick Kästner. Time goes on, never stop, I too shall keep going. …
The two books of year 1955 are poetry collection of Baroque period and Romantic period. Just as Church Hymns and Art Songs are dear to me, so too these two books. I appreciate there is a section for women poet inside both of them. I found them in a public bookcase and adopted them. I …
Last night the wind blew hardand rain was fine.Sound sleep did not dispel the aftertaste of wine.I ask the maid rolling up the screen.‘The same crab-apple tree’she says, ‘was seen.’“But don’t you knowO don’t you knowThe red should languish” 如梦令/ Like a dream/ Wie im Traum词: 李清照 译: 许渊冲Lyric: Li QingZhao Translator: Xu Yuanchong 海棠依旧?The …
One day, after accompanying a midday prayer in Stuttgart Stiftskirche, I visited a book shop. Inside the book shop, the first floor, next to the postcard stand, among the red couch was the place I bumped into Mr. Faust. To be exact, I met the Goethe’s quote that taken from his tragedy – FAUST. It …
Midnight’s Blogpost Today I took a rest from playing organ and immerse myself in the ocean of books. I did not stick to one book, but travelled from one book to another book for some pages. Sometimes, I enjoyed just to revisit those books I’ve read before. Because of this habit, I use sticky notes …